-
1 шыде парыште
– Шыде пар дене ала-момат ыштен кудалтет. В. Сапаев. – В порыве злости что угодно сделаешь.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шыде -
2 шыде
шыдеГ.: шӹдӹ1. сущ. зло, гнев, досада, негодование, злость, злоба, раздражение, суровостьШыде дене ойлаш говорить со злостью;
уло шыде дене со всей злостью;
шыдым лукташ раздражать, возмущать;
шыдым тарваташ вызвать злобу, гнев;
шыдым кучаш держать зло, злиться.
Шыде шуэш. Зло берёт.
Ороспайын гына шыде эртен огыл, утларак аярештын. В. Юксерн. Лишь у Ороспая гнев не прошёл, ещё больше разъярился.
Кушто шыде озалана, тушто ушлан вер уке. Калыкмут. Где господствует злость, там уму места нет.
2. прил. злой, злобный, раздражительный, сердитый; исполненный чувства недоброжелательности, враждебныйШыде оза злой хозяин.
Антонина Игнатьевна, конечно, шыде ӱдырамаш, но эркын-эркын чонжо паремеш. М. Евсеева. Антонина Игнатьевна, конечно, злая женщина, но постепенно отходит (букв. у неё душа успокаивается).
Шыде еҥлан илаш йӧсӧ. В. Иванов. Злому человеку жить трудно.
3. прил. злой, злобный, гневный, сердитый; выражающий злобу, злость, гневШыде тӱс сердитый вид;
шыде чуриян со злым лицом.
(Вӧдыр) шакше, шыде шомак дене вожылде вурсаш вашка. А. Январёв. Вёдыр скверными, гневными словами спешит бесстыдно ругать.
Сад кокла гыч шыде йӱк йоҥгалтын: «Школ эҥыжым кочкашыже кузе огыда вожыл?» Г. Чемеков. Из сада раздался сердитый голос: «Как вам не стыдно есть школьную малину?»
4. прил. перен. злой, сердитый, жестокий; сильный по степени проявленияШыде поран злая буря.
Тӱҥда кап-кылым шыде йӱштӧ. П. Быков. Сковывает тело злой мороз.
Толын шуо пеш шыде мардеж. В. Осипов. Налетел очень злой ветер.
5. прил. перен. злой, суровый, жестокий, трудный, тяжёлый; полный трудностей, испытанийШыде пӱрымаш злая судьба.
Тунам шинчамлан шыде Арктик сӱретлалте. М. Казаков. Тогда перед моими глазами предстала суровая Арктика.
Сарын шыде корныжым эртыше моло землякна нергенат возаш лиеш да кӱлеш. М. Сергеев. Можно и нужно писать и о других наших земляках, прошедших суровые фронтовые пути.
Идиоматические выражения:
-
3 шыде пар дене
– Шыде пар дене ала-момат ыштен кудалтет. В. Сапаев. – В порыве злости что угодно сделаешь.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шыде -
4 йӱкан
йӱканГ.: юкан1. звуковой, озвученный, со звукомЙӱкан серыш звуковое письмо.
Йӱкан первый совет киносӱрет кушто гына ончыкталтын огыл чыла вереат экран гыч «Ой, луй модеш» муро йоҥгалтын. Г. Зайниев. Где бы ни показывалась первая звуковая советская кинокартина, везде с экрана звучала песня «Ой, играет куница».
2. звучный, шумный«Пеш йӱкан (кӧргӧ сура), – шоналтыш шоҥго, – йӱкан гын, сай: вор почмо годым вигак колаш лиеш». Я. Ялкайн. «Очень шумный замок, – подумал старик, – шумный – хорошо: сразу услышишь, если вор зайдёт».
Йӱкан шыже пучетат кӱлеш мурым муралта. О. Шабдар. И звучная осенняя труба сыграет нужную мелодию.
3. голосистый; обладающий звучным, сильным голосомШыде парыште геройлан шотлена шкенам: улынас ушан да патыр, да эше йӱкан. В. Горохов. В пылу злобы считаем себя героями: будто мы умные и сильные, к тому же и голосистые.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский